1、Excuseme.HowcanIgettothecinema?
不好意思打扰一下,你能告诉我去电影院的路吗?
Turnleftatthesecondcrossingandturnrightatthefirstcrossing,thenyoucansee
thecinemaonyourright.
在第二个路口左转然后在第一个路口右转,然后电影院就在你的右手边。
2、aketheone-waystreet.
走这条单行道。
One-waystreet就是单行道.尤其在Downtown地区,以亚特兰大和纽奥良为例,其复杂的
程度可以用进的去,出不来来形容,实在不是个愉快的开车经验。
3、ItwillbeHemphillAve.It’stwo-lanetraffic.
那就会是HemphillAve,它是一条双线道。
指路的时候如果能够说出街道名称是最好,所以通常会把转到哪一条路的路名也指出来.至于是
几线道一般指路的时候则比较不会提及.双线道是指来去各一个车道共二线道而言,四线道就是
four-lanetraffic.像亚特兰大的InterstateHighway有些地方都是十二线道,那就是twelve-
lanetraffice。
4、Youwillstayonthestreetforawhileuntilyouhitthefirsttrafficlight。
你会走一会儿,直到你遇到第一个红绿灯。
Stayforawhile通常指五到十分钟的时间,不会太久.遇见某样东西,可以用hit这个字,如
hitthetrafficlight,hitthestopsign等等.而trafficlight也有人说成light。
向左转可以说
成turnleft,takealeft或是Makealeft.有时光讲takealeft不明确,可以加上路名,明确
地告诉人家要转哪一条路,例如TakealeftintoHemphillAve.
5、ComedownHemphillAveaboutfiveblocks.
由Hemphill街往下走约五个blocks。
英文这个部份跟中文有异曲同工之妙.习惯地说,往\"下\"走,英文也会come\"down\"或是
get\"down\",这里如果只说ComeHemphillAve.听来会怪。
至于block指的是一块一块的
建筑,外国人在指路时很喜欢用block作为计量的单位。
6、YouwillseeaBPgasstationonyourleft.
在你的左手边你会看到一座BP加油站。
指路的时候除了路名之外,明显的地标也是有帮助的.通常你可以指出一些明显的建筑物或是加
油站来帮助对方.加油站的英文是gasstation,有时会简称station。
7、Keepgoing50yardsbeforeyoucometoaforkroad.
继续走50码,直到你走到一个三叉路口。
继续往下走可以用keepgoing这个字,或是continuestraight。
Forkroad就是我们说的三叉路口.那如果是丁字路口要怎么说?可以说,Thisroadwilldead
endinto10thStreet.就可以表达出丁字路口的意思了。
8、Makearight,passtwostopsignsandyouwillrunintoaWalMart.
向右转,经过二个Stopsign,你就会遇到WalMart。
You’llrunintoit!意思就是,我会遇到的.Youcan’tmissit!就是说,你绝不会错过的。